расширенный поиск

Книга: Перевод смыслов Священного Корана в контексте современности начала XX века и под углом зрения той части людей, которые говорят и думают на русском языке

Товар № 10390773
Товар отсутствует
Узнать о поступлении

Автор перевода основных смыслов Священного Корана и комментариев (тафсира) - Шамиль Аляутдинов, выпускник Международной исламской академии и факультета исламского права Университета "аль-Азхар" (Египет). Годы учебы: с 1992 по 1998-й. . .Шамиль Рифатович Аляутдинов родился в январе 1974 года в Москве. С 1991 года работает в Духовном управлении мусульман Европейской части России (ДУМЕР); в 2002 году назначен заместителем муфтия ДУМЕР по религиозным вопросам, в 2005 году - руководителем научно-богословского совета ДУМЕР. С 1997 года по настоящее время является проповедником (имам-хатыбом) Московской Мемориальной мечети на Поклонной горе. Автор свыше 30 книг, общим тиражом более чем 400 тысяч экземпляров, некоторые из них стали бестселлерами, а одна была переведена на чеченский, английский и татарский языки. Также является автором и руководителем популярного в Рунете сайта umma. . .В издании представлен полный перевод Корана, однако автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания - вниманию читателей предлагается лишь то, что смог извлечь автор, проведя многолетнюю кропотливую работу с фундаментальными трудами мусульманских богословов и анализируя современность через многие десятки тысяч людских вопросов, на которые ему довелось ответить. . .Данный перевод смыслов Священного Корана является первым богословским переводом на русский язык. . .Наличие ритуальной чистоты при чтении данной книги не является обязательным (подробнее о том, почему это не является обязательным, читайте в 79-м аяте 56-й суры). . .Одобрено и рекомендовано к печати Духовным Управлением мусульман Европейской части России. . .

Читать далее