978-5-534-00493-9
978-5-9916-6983-2
Книга: Технология перевода. Учебник и практикум для академического бакалавриата
Товар отсутствует |
Узнать о поступлении |
Искусство перевода заключается не в пословной передаче фраз, а в воспроизведении сказанного, в том числе того, что прячется за словами, средствами переводного языка. Так, английское пожелание "Break a leg" чаще всего следует переводить на русский как "Ни пуха!", чем дословно "Сломай ногу". Работа переводчика - это постоянный поиск золотой середины между строгой передачей исходного текста и его вольным пересказом. Данный учебник призван показать тонкости работы переводчика в этом и других ее аспектах. В учебнике имеется множество примеров из переводческой практики, а также многочисленные практические задания по текстам на немецком и английском языке, полезные для всех, кто работает или планирует работать переводчиком. Также к заданиям учебника и практикума прилагаются ключи, которые размещены в ЭБС "Юрайт" (biblio-online).