расширенный поиск

Книга: Миры литературного перевода

Товар № 12023630

материалы тематических семинаров IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы (Москва, 8-11 сентября 2016 г.), в 2-х кн

В 2 т. Т. 1: Переводчик и автор: на пути к идеальному тексту; Т. 2: Переводчик: тонкости ремесла
Издательство: Центр книги Рудомино
Вес: 1.416 кг.
Год издания: 2018
Формат: 70х100/16
Страниц: 800 Переплет: Твердый переплет
Том: В 2 т. Т. 1: Переводчик и автор: на пути к идеальному тексту; Т. 2: Переводчик: тонкости ремесла
Товар отсутствует
Узнать о поступлении

Сборник представляет материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Конгресс проведен в 2016 году в Москве российским Институтом перевода при поддержке Роспечати. Тематические разделы тома посвящены общим вопросам художественного перевода, переводу специальной (архаической, сленговой, ненормативной и т.д.) лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу и др. В первом томе представлены тексты 62 докладов 65 авторов из 30 стран, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов тома - мэтры, такие как Наталия Автономова, Евгений Солонович, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Рафаэль Гусман Тирадо и другие, и восходящие звезды художественного перевода. Издание предназначено литераторам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой.

Читать далее